You know me wellشما منو خوب مي شناسين
Be rational Reza
عاقل باش رضا
For the last time
براي آخرين بار
May God preserve you
خدا حفظت کنه
Don't blame me
سرزنشم نکن
Why don't you get it
چرا نمي فهمي؟
I didn't do anything
من کاري نکردم
We won't see each other again
ديگه همديگرو نميبينيم
I hate you all
از همتون متنفرم
what's my sin
من چه گناهي کردم؟
It's not clear yet
هنوز معلوم نيست
Why didn't you come out
چرا بيرون نيومدي؟
We should be sure
بايد مطمئن بشيم
Dinner is ready
شام حاضره
What was the problem
مشکل چي بود؟
You can't deceive me
نميتوني منو فريب بدي
How are you kid
چطوري بچه؟
Dad only listens to you
بابافقط به حرف تو گوش ميده
What's the story
جريان چيه؟
Lower your voice
صداتو بيار پايين
There's no other option
چاره ي ديگري نداريم
We were forced
مجبورشديم
But i feel sad for you
امادلم برات مي سوزه
What have you got to say
چي داري بگي؟
You said the right thing
خوب چيزي گفتي
Don't lie to me
به من دروغ نگو
What is Reza doing here
رضا اينجا چيکار ميکنه؟
You aren't a good person
تو آدم خوبي نيستي
Cast away your doubts and come with me
ترديد خود را رهاکن وبا من بيا
Keep it to yourself
موضوع پيش خودت بماند
He is completely down today
او اروز خيلي پکراست
Let's go to the heart of the matter
اجازه دهيد به اصل موضوع بپردازيم
What are you hinting at
منظورت چيست؟(داري به چي اشاره مي کني؟)
-------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------
Reza and his brother are inseparable,You never see one without the other
رضا وبرادرش جدانشدني هستند.شماهرگزنميتوانيد يکي ازآنهارابدون ديگري ببينيد
I have a peculiar feeling that i have been here before
اين احساس عجيب رادارم که قبلااينجابوده ام
Working abroad is appealing to many people
کاردرخارج کشوربراي بسياري ازافرادجذاب است
The extra money allowed us to stay abroad another day
پول اضافي اين امکان را به ما دادتايک روز ديگردرخارج ازکشوربمانيم
You seem to be in a very pensive mood,i hope that nothing is wrong
شمابه نظرميرسدکه درحال فکرهستيد اميدوارم که هيچ مشکلي نباشد
This issue is of particular importance
اين مسئله داراي اهميت خاصي است
I am so nervous
اعصابم خورده
I like every food expect (for) noodles
به جزماکاروني همه ي غذاهارادوست دارم
How much TV do you watch per day
درروزچقدرتلويزيون تماشا ميکني؟
How could you do this
چطورتونستي اين کارروبکني؟
If you'll help me,I will do anything for you
اگه بهم کمک کني هرکاري بگي برات انجام ميدم
I know nothing more
چيز بيشتري نميدونم
I am glad to see you are safe
خوشحالم ميبينم که شما درامان هستيد
Perhaps we're worrying needlessly
شايد ما بي دليل نگران هستيم
Before applying to any important task,You had better think it over
بهتراست قبل ازپرداختن به هراقدام مهمي درباره آن مجددا فکرنماييد
Nobody can runaway from her or his fate
هيچکس اعم ازمرديازن نميتواند ازسرنوشت خودفرارنماييد
You had better stop quarreling over priceless matters
بهتراست ازجروبحث درموردموضوعات کم ارزش دست برداري
Being loyal to each other is a good deed
وفاداربودن به يکديگررفتارپسنديده است
Some 30 years ago i fell in love a girl but we didn't reach each other
سي وچندسال قبل من عاشق دختري شدم اما به يکديگرنرسيديم
Hard working is essential to gain anything
سخت کوشي لازمه ي دستيابي به هرچيز است
I personaly delight in humanly deeds of people
من شخصاازرفتارانسان دوستانه مردم دلشاد ميشوم
I try to convince them not to sell their real state in nice city of Ramsar,But they don't listen to
سعي ميکنم آنها رامتقاعد کنم که ملک خود در شهرزيباي رامسررانفروشند اما آنها گوش نميدهند
try not to carry down anybody in public
سعي کنيد هيچکس رادراجتماع تحقيرنکنيد
We are fully astonished at his behaviors and don't know what to do
ما کاملاازرفتاراودرحيرت هستيم ونميدانيم چه کاربايد بکنيم
Calling at old friends and relatives is a good deed
يادکردن ازدوستان قديمي واقوام اقدام خوبي است
My palmy days have long gone,I even don't recall what they really were like
روزهاي خوش زندگي من خيلي وقتهاست که سپري شده ومن حتي به خاطرنمي آورم که آنهاواقعاچگونه بودند
We are fell sorry for him
ماهمگي دلمان به حالش مي سوزد
we enjoyed your hospitality
ماازمهمان نوازي شما لذت برديم
Thanks and hope to come here again
متشکريم واميدواريم که باز هم به اينجا بياييد
I like chicken fry best
من جوجه کباب رابيشتردوست دارم
Thank you any how
به هرحال ازشما متشکريم
How much is the entrance fee
وروديه چقدراست؟
He is a good fellow citizen of mine from nice city of Ramsar
اويک همشهري خوب بنده ازشهرزيباي رامسراست
What should i do then
پس من بايد چکارکنم؟
It is a pleasure to know you
آشنايي با شما مايه خوشوقتي است
I confess to my sin
من به گناه خود اعتراف ميکنم
They had gone before i came
آنهاقبل ازاينکه من بيايم رفته بودند
My legs hurt
پايم دردميکند
My right knee hurts
زانوي راستم دردميکند
Act your age
خجالت داره/توبزرگ شده اي
After all
عاقبت/سرانجام
All and all put together
روي هم رفته
Are you bashful
آيا خجالت مي کشي؟
As you know
همانطور که ميداني؟
Are you out of mind
مگه عقلت را از دست دادي؟
Away with you
بزن به چاک/برو پي کارت
But that aside
ولي از آن گذشته
Big boy don't cry
مرد که گريه نميکند
Come beside me
بيا کنارم
By the grace of God
به لطف خدا
Could i be excused
منو مي بخشي؟
Do as you see it fit
هرکاري را که فکر مي کني صلاح است انجام بده
Do this more often
بازهم از اين کارها بکنيد
Don't worry my dear
عزيزم نگران نباش
Don't make it sound like a big deal
زياد قضيه را بزرگ نکن
Get out of my face
از جلوي چشمم دور شو
How many times do i have to tell you
چندباربهت بگم
how much do i owe you
چقدربايد تقديم کنم؟
yours truly
ارادتمند شما/چاکرشما
You are really cool
خيلي باهالي
You mean a world to me
تو براي من يک دنيا ارزش داري
What can i do for you
چه فرمايشي داريد؟
What a nice girl
چه دختر زيبايي
Wake up,Lazy bones
اي تنبل بلندشو
She is my body body=She is my chum chum
او دوست جون جوني من است
Oh,Come off it
اوه بي خيال بابا/اوه دست بردار بابا
make up your mind
فکرهايت رابکن
Like the man says
به قول يارو گفتني
Let's get to the point straight away
اجازه بدهيد مستقيم برويم سراصل مطلب
I wish the best for you
بهترين ها رابرايت آرزو ميکنم
I wish you all the luck in the world
تمام خوشي هاي دنيا را برايت آرزو ميکنم
I do what you say
هرکاري را که بگويي انجام ميدهم
I didn't expect you
ازشما انتظارنداشتم
I couldn't make sense of what you said
متوجه نشدم که چي گفتي
How's everything with you
اوضاع واحوالتان چطور است؟
Don't grumble at me about your own stupid misakes
به خاطراشتباهات احمقانه ي خودت به من غرنزن
Reza likes to fish in his leisure time
رضا دوست دارد در اوقات فراغتش ماهيگيري کند
Reza is a very congenial person,Everyone likes him
رضا فرد بسيار جذابي است.همه اورادوست دارند
This is a very touchy subject and i perfect not to discuss it
اين موضوع خيلي حساسي است وترجيح ميدهم در مورد آن صحبت نکنم
Reza is a very taciturn person,He never speaks unnecessarily
رضا فرد بسيار کم حرفي است.اوهرگزبيش از حد صحبت نميکند
Life in rural areas is very peaceful and stress free
زندگي در نواحي روستايي بسيار آرام وبي دغدغه است
we have such pacific neighbors
ما همسايه هاي بسيار آرامي داريم
I really appreciate your generous help
من واقعا از کمک سخاوتمندانه ي شما سپاسگزاري ميکنم
You've pondered enough.It's time to decide
به اندازه کافي انديشيده ايد.زمان تصميم گيري است
Eat your food before flies contaminate it
غذايت را قبل از اينکه مگسهاآن را الوده کنندبخور
A Separation scored a resounding success
فيلم جدايي نادرازسيمين موفقيت عظيمي را کسب کرد
Everything went according to the plan
همه چيزطبق برنامه پيش رفت
Please be a bit temperate in your language and behavior
لطفا در کلام ورفتارت کمي ملايم باش
Tranquility is the dominant feature of rural life
آرامش مشخصه ي عمده زندگي روستايي است
He is not in a jovial mood today
او امروز خلق وخوي خوشي ندارد
The World Cup competitions are a momentous event
رقابتهاي جام جهاني رويدادهاي مهمي هستند
Help,Open the door,I am trapped
کمک کنيد.دررابازکنيد.من گيرافتاده ام
I have no definite plans for tomorrow
براي فردا هيچ برنامه ي مشخصي ندارم
Don't miss this opportunity.It may never come again
اين فرصت را ازدست نده.شايد ديگرهيچوقت پيش نيايد
Speak seriously to him about this
دراين باره با او جدي صحبت کن
What the hell do you think you're doing
فکرميکني داري چه غلطي ميکني؟
I am looking forward to meeting you
مشتاق ديدارباشماهستم
It was a pleasure meeting you
ديدارباشماباعث خوشحالي من بود
Make the most of it
قدرش روبدون
I know what to do with you
ميدونم باهات چيکارکنم
Be strong,man
قوي باش مرد
Come forward
بياجلو
Go up
بروبالا
Why had you changed it
چراعوضش کردي؟
Did you watch the program on channel 3
برنامه شبکه3روديدي؟
I feel really bad
احساس بدي دارم
Past events
وقايع گذشته
Nothing will get better
چيزي درست نميشه
Got it
فهميدم-گرفتم
It will be ready soon
به زودي آماده ميشه
Do what you can
هرچه درتوان داري انجام بده
I will never forget your kindness
هيچ وقت مهربانيتوفراموش نميکنم
Don't let me be alone again
نزاردوباره تنهابمونم
Who told you these things
اينهاروکي بهت گفته؟
Damn this life
لعنت به اين زندگي
We don't bother you
مزاحم نميشيم
Don't waste time
وقت روهدرنده-معطل نکن
By God's will
انشاالله
Nothing will go wrong
هيچ مشکلي پيش نمياد
What would happen to Reza then
پس تکليف رضاچي ميشه؟
Don't worry at all
اصلآنگران نباشيد-اصلآنترسيد
I don't have much time
وقت زيادي ندارم
May God bless your parents
خداپدرومادرتوبيامرزه
What's up here
اينجاچه خبره؟
Don't say more
ديگه چيزي نگو
Time is up
وقت تمومه
You're so welcome
خيلي خوش آمدين
This is not fair
اين انصاف نيست
You know better
شمابهترميدونيد
How's this
اين چطوره؟
Have i done something wrong
مگه کاربدي کردم؟
You can count on me
رومن حساب کن
You let me down
توهم منونااميدکردي
I swear i'm sorry
به خداشرمنده ام
I don't want anything else
ديگه هيچي نميخوام
I know you're here
من که ميدونم اينجايي
Don't you recognize
نميشناسيش؟
I can't take your sadness
نميتونم ناراحتيتوببينم
I'm not going anywhere
من هيچ جانميام
At this time of night
اين وقت شب!
I was about to leave
داشتم ميرفتم
What a fool i was
من چقدراحمق بودم
Put your trust in God
به خداتوکل کن
There's no need anymore
ديگه لازم نيست
I've got the wrong number
ببخشداشتباه گرفتم
It's all over
هرچي بودتموم شد
You know how much i love you
خودت ميدوني چقدردوستت دارم
Reza!Is that you
رضا!تويي؟
Don't fool around
مسخره بازي درنيار
We'll never get them
ديگه دستمون بهش نميرسه
I'll never leave you
ديگه تنهات نميزارم
You ruined my life
زندگيمونابودکردي
sometimes i think you don't love me
بعضي وقت هافکرميکنم دوستم نداري
Is something wrong
چيزي شده؟
It's very strange
خيلي عجيبه
As easy as that
به همين راحتي
What's it to you
به شماچه ربطي داره؟
Stop if you dare
اگه مردي وايسا
I don't know where she is
من نميدونم کجاست
There's no need
لازم نيست
Why don't you sleep
چرانميخوابي؟
Don't breathe a word
صداتم درنياد
That was cool
باهال بود
It may happen to you too
شايدبراي شماهم اتفاق بيفتد
How is everything
چه خبر؟
I don't love you anymore
ديگه دوستت ندارم
Curse me
لعنت به من
I have to talk to you
بايدباهات حرف بزنم
What else did you want
ديگه چي ميخواستي بشه
I never lie
من هيچ وقت دروغ نميگم
You're under arrest
شمابازداشتيد
I don't get you
منظورتو نميفهمم
What else can i say
چي بگم ديگه
Have you gone mad
ديوونه شدي؟
Let's go have lunch
بريم ناهاربخوريم
He never gets wise
اينکه آدم بشونيست
That was the fate
قسمت همين بود
May God accept it
خداقبول کنه
I'm sick of you
حالم ازت بهم ميخوره
Nice to have you here
خيلي خوش آمدين
Let it go
ولش کن
Why do you ask
چطورمگه؟
We never saw Reza again
ديگه هيچوقت رضارونديديم
I want the best for you
من خوبيتوميخوام
What a trouble
عجب مصيبتي
Wait just a second
يه لحظه صبرکن
You should teach him a lesson
حقشوبزارکف دستش
Can you hear me
ميتوني صداي منو بشنوي؟
I don't see anything
من هيچي نديدم
Are you mad
بزن به سرت
Sorry to disturb you
ببخشيدمزاحم شديم
May i die for you
بميرم برات
I haven't do anything
من کاري نکردم
Don't play hard to get
نازنکن
Buzz off
بزن به چاک
Bless you
عافيت باشه
Hpo in
سوارشو-بيابالا
What's cooking
قضيه چيه؟
Don't pick on me
گير نده!
There is a dear
قربونت برم
Ok,now give
خوب بنال ببينم
Don't dare do that again
ديگه نبينم ازاين غلطهابکني!
I'll teach you
حالابهت نشون ميدم
More power to you
خداقوت
Why don't you come
چرانمياي؟I won't stay here
من اينجانميمونم
You don't need to worry
خيالت راحت
What do you say i should do
ميگي چکارکنم؟
What's wrong with you tonight
تو امشب چته؟
Go to the point
بروسراصل مطلب
Something going on
خبري شده؟
Have you arrived
رسيدي؟
I knew you couldn't do anything
ميدونستم هيچ غلطي نميتوني بکني
I got burned
سوختم
Why do you get angry
چراعصباني ميشي؟
Don't argue with me
بامن کل کل نکن
Tell me what's up
بگوببينم چه خبر
I don't want it at all
اصلانخواستم
Everything is all right
همه چي رديفه
Don't we have anything to eat
چيزي نداريم بخوريم؟
I'm pretty good at it
خوراکمه!
Fix your attention
حواستوجمع کن
Why don't you understand
چرانمي فهمي؟
Nobody can beat us
هيچکس نميتونه رودست مابلندبشه
Long time no see
کم پيدايين
Are you up
بيداري؟
Just before you arrived
پيش پاي شما
Don't take the trouble
زحمت نکشين
Where have you been
معلوم هست کجايي؟
Things that you say
يه چيزي ميگيا
I've had enough
خسته شدم
Don't worry about it
خيالت راحت
There's nothing you can do
هيچ غلطي نميتونيدبکنيد
What do i do
چه کارکنم؟
It's necessary for you
برات لازمهI have to see about it
حالاببینم چی میشه
Are you teasing me
مسخره ام میکنی؟
Stay where you are
همون جا وایسا
I'll sue you
من ازدست شماشکایت میکنم
Give that to me
اونو بده به من
He's not okay at all
حالش خیلی بده
It's the end of me
بیچاره شدم
I am worried
دلم شورمیزنه
That is no problem
اشکال نداره
What do you need
امرتون؟
Here you are
بفرمایید
Have a nice time
خوش باشی
Good old days
یادش بخیر
God help me
خدابخیرکنه
Keep that in mind
دیگه سفارش نکنما
Good job
دستت طلا
Stick to your job
بچسب به کارت
God willing
انشاالله
Back to work
به کارت برس
You know what
میدونی چیه؟
Where then
پس کجا؟
I'll show you
بهت نشون میدم
Keep it away
بگیرش کنار
It's all your fault
همه اش تقصیرتواست
God bless you
خداحفظت کنه
I've some ideas
یه فکرهایی دارم
Go faster
گازشوبگیر
Are you saying it again
دوباره اونوگفتی؟
Let's go in
بریم داخل
Hold your respect
احترام خودتو نگه دار
Mind your words
حرف دهنتو بفهم
As you wish
هرجورراحتي
See who is it
ببين كيه
Shame on you
خجالت بکش
I've made my mind
تصمیمو گرفتم
Are you feeling better
بهتری؟
As you wish,God
خدایا راضی ام به رضای تو
Can i miss it
ميشه در رفت؟
Hand it to someone
دمت گرم
------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------
Any rewards for me
پس شیرینی من چی
I miss you a lot
دلم برات خیلی تنگ شده
I warn you
بهت هشدارمیدم
So,What's the result
خوب,نتیجه چی شد
Start the operation
عمليات راشروع كنيد
What about me
پس من چی
Can she=he survive
زنده میمونه؟
I've got a problem
مشکلی پیداکردم
Listen,kid
گوش کن بچه
What's going on
چی شده؟
May God damn them
خدالعنتشان کند
I feel awful
بدجوری ریختم بهم
Pray for me
برام دعاکن
Sure,dad
باشه بابا
I didn't do anything
من كاري نكردم
Damn you
کثافت
When do you come back
کی میای؟(کی برمیگردی؟)
What did you want
توچی می خواستی؟
Stop Shouting at me
سرمن دادنزن
Move away
بروكنار
Tell me what you've done
بهم بگوچه غلطی کردی؟
Hopefully he'll get fine
انشاالله شفاپیدا کنه
God's will
خواست خدا
If you show up late again
اگه یک باردیگه سروکله ات پیداشود...
It's your funeral
هرچه دیدی ازچشم خودت دیدی(گورخودت راکندی)
Have egg on your face
سکه یک پول شدن(رسوای خاص وعام شدن)
He is at a low ebb
اودروضیعت بدی می باشد
What's eating her
چرا اوقاتش تلخ است؟
Nagging pain
درد زجراور
To pop the question
درخواست ازدواج ازیک خانم
You haven't been yourself
خودت نیستی_فرق کردی_یک جورهایی شدی
What's up with you lately
اخیرا چت شده؟(مشکلت چیه؟)
Do you want to break up with me
ایا میخواهی رابطه مان رابه هم بزنی؟
I can't stand it anymore
دیگرطاقتش راندارم_دیگرنمیتوانم تحمل کنم
How's it going
اوضاع واحوال چطوراست؟
I have just the thing for you
یک چیزی دارم که فقط به دردکارتو می خورد
I'm in a hurry to sell it
برای فروش ان عجله دارم
Do you take credit cards
ایا شما کارتهای اعتباری هم می پذیرید؟
Your total comes to $100
حساب شما 100دلارمی شود
Your request is out of the question
درخواست شما غیرممکن است
Keep him in the dark
به او چیزی نگویید
دنیا زبان انگلیسی...
ما را در سایت دنیا زبان انگلیسی دنبال می کنید
برچسب : جملات پر کاربر انگلیسی, نویسنده : [email protected] rasoolpc3 بازدید : 1611 تاريخ : دوشنبه 6 آذر 1391 ساعت: 17:58